Ukraińskie interpretacje rzezi wołyńskiej

W ukraińskim podręczniku do historii dla 11 klasy o antypolskiej akcji UPA czytamy:

„Tragicznie złożyły się stosunki UPA z polskimi oddziałami zbrojnymi różnych kierunków politycznych, które działały na Zachodniej Ukrainie. UPA deklarowała konieczność likwidacji drugorzędnych frontów, z wyjątkiem bolszewickiego i nazistowskiego. Niestety nie udało się osiągniąć porozumienia z polskimi siłami narodowymi. Ukraińcy obwiniali o to Polaków, którzy pragnęli odrodzenia Polski w przedwojennych granicach, Polacy zaś jako przyczynę wrogości postrzegali nieustępliwość Ukraińców. Ofiarą tego antagonizmu politycznego była w głównej mierze ludność cywilna”.

Przywołany cytat jest totalnym eufemizmem, z którego nie można zrozumieć w jaki sposób i ilu ludzi stało się „ofiarami politycznego antagonizmu”, nie określono ich narodowości, nie użyto nawet słowa „Wołyń”. Autorzy podręcznika zdecydowali się nie opisywać przemocy i nie wspominać o symbolicznym znaczeniu słów „Wołyń 1943 rok” dla polskiej pamięci, ani o ogólnie przyjętej wśród polskich historyków kwalifikacji tych wydarzeń jako ludobójstwa.

При копіюванні матеріалів прохання посилатись на сайт.